最近在整理各类观赏鱼图鉴的时候,经常会碰到这样一种情况,就是很多朋友知道中文名,而不知道它的拉丁学名;
而69在查找国外网站的时候,又经常是知道拉丁学名,而不知道它的中文俗名。
所以,有必要和大家一起重新认识一下,拉丁学名的命名规则。
下面是马湖“黄颊龙王鲷”(中文俗名)的图片及拉丁学名。大家能看懂吗?
▲Petrotilapia palingnathos Lundeba, Stauffer & Konings, 2011
看到上面这一大串乱七八糟的英文,是不是有点懵逼状态呢?
别着急,相信各位朋友看完这篇文章之后,就会明白了。
拉丁学名
在18世纪之前,国际上是没有统一的命名规范,这也就导致了一种生物存在多个名称,或者几种生物共用一个名称的情况,正如中文俗名一样,混乱无章。
18世纪中期,Carl von Linné(林奈,瑞典生物学家)著作的《自然系统》打破了混沌,其书中提出的“双名法”简化了生物命名系统。
那什么是“双名法”呢?
简单来说,就是每种生物的名称由两个拉丁文单词组成:
第一个词是属名,为名词;
第二个词是种名,为形容词,用来形容物种的特性。
下面以斑马贝为例:
这样,大家是否就很清晰了呢?
因为斑马贝体侧布满竖状条纹,又属于“新亮丽鲷”,所以根据双名法的规范,就获得了【Neolamprologus Similis】这个形象又生动的拉丁学名。
那么是否谁都可以命名某个物种呢?
答案可想而知,即便你命名了,没有得到公认也是白扯。
所以一般都是一些研究学者、生物学家们进行命名,并且一般为多人协作共同完成。
比如最上面提到的黄颊龙王鲷,就是由Lundeba,Mary、J.R. Stauffer和AD Konings于2011年命名的。
可能大家对前面两位都不是很熟悉,但是对孔宁博士(AD Konings)想必应该并不陌生,他是三湖慈鲷的先驱者,被誉为三湖慈鲷教父的里程碑型人物,35岁就出版了自己的研究成果,提供给三湖玩家很多宝贵的资料。
SP.种
有的时候会看到sp.的学名方式,不符合上面描述的双名法的拉丁学名规则,那么这个是什么意思呢?
一般在古生物拉丁语名称后加sp.,表明该物种为未定种。
这表明了这个物种的鉴定尚未完成,或者鉴定后难以归入已知物种中,又无条件建立新的物种。
▲Enantiopus sp. 'kilesa'
这就是黄颚伊莉莎七彩龙王鲷的拉丁学名,虽然它属于未定种,但却丝毫不影响它的观赏性和流行性。
未定种也是采用“属名+sp.+种名”的规则进行命名。
CF.种
cf.的拉丁学名不是十分常见,但它在双命名法的体系中,指的是某物种需要与其他物种做比较的情况下才能识别,但在定义上不认为是同一个物种。
这样说,可能有点不太清楚,其实说白了就是两个物种十分相似,但却不是同一个物种而已。
▲Corydoras aeneus(左) & Corydoras cf. aeneus(右)
左边的是咖啡鼠,右边的是咖啡鼠(Ⅱ型),就是典型的cf.拉丁学名的最好范例。
比较种(Ⅱ型)也是采用“属名+cf.+种名”的规则进行命名。
地域变种&表现
相信各位朋友,看到这里已经对拉丁学名有了一个较深的认知了。
但知道这些还远远不够,因为即使是一个拉丁学名,也会有很多不同的表现形态,这是因为各个地域的表现形态可能互不相同。
举个不恰当的例子,同样是中国人,也有各个省份的区别,当然长相也是有着明显的差异。
下面举例证明:
▲Cynotilapia afra 各个地域种
Cynotilapia(犬齿非鲫属)afra(阿芙拉),根据各个地域的不同表现形式,也出现了千奇百变的中文俗名。
▲Neolamprologus brichardi 各个地域种
Neolamprologus(新亮丽鲷属)brichardi(燕尾),根据各个地域,头纹也有了各种不同表现形式。
当然不光是地域,有的公母也是异态的表现。
所以,单单拉丁学名也是无法确定出正确的表现状态,加上地域和公母,就能确保准确无误,非常完美了。
▲Metriaclima zebra ♂ Chimwalani Reef
中文俗名
其实中文俗名,69实在是不想写在这里,但是又不得不提、不得不写。
中文俗名或者说中文贸易名,和拉丁学名不同,没有一个命名规范。
绝大多数都是鱼商根据音译(如:洪基)、表现(如:小骷髅)、市场(如:姨妈红)等等因素,而私自命名的,不够严谨。
而且一条鱼可能会存在着香港名、台湾名、大陆名等等,总而言之,中文俗名现在还不是十分规范,期待着有专业的机构也可以像林奈一样,制定一套规则,让混杂的中文名也可以规范起来。
▲Metriaclima zebra OB ♂ Gome
贸易名称
有的时候,大家可能会发现订单上的很多名称不是十分准确,其实这是因为商业名称的问题导致的。
商业名称(Trade Name),也可以通俗的理解为英文俗名,也是外国鱼商根据鱼的表现而起的俗称。
虽然不是十分的规范,但是订单上的很多时候用的都是这个英文俗名。
也有订单会把商业名称和学名都写上,更加严谨一些。
这回大家都能看懂了吧。
相信看完这篇文章,各位朋友对各个名称都有一定的认知了吧,尤其对拉丁学名有了崭新的理解。
虽然拉丁学名不是十分通俗易懂,但是确是规范的。
大家跟着69一起专业起来吧~
好了,今天介绍的到此为止,我们下次再见。
我也说两句 |
版权声明: 1.依据《服务条款》,本网页发布的原创作品,版权归发布者(即注册用户)所有;本网页发布的转载作品,由发布者按照互联网精神进行分享,遵守相关法律法规,无商业获利行为,无版权纠纷。 2.本网页是第三方信息存储空间,阿酷公司是网络服务提供者,服务对象为注册用户。该项服务免费,阿酷公司不向注册用户收取任何费用。 名称:阿酷(北京)科技发展有限公司 联系人:李女士,QQ468780427 网络地址:www.arkoo.com 3.本网页参与各方的所有行为,完全遵守《信息网络传播权保护条例》。如有侵权行为,请权利人通知阿酷公司,阿酷公司将根据本条例第二十二条规定删除侵权作品。 |